Lời dịch

[Lyrics][Sola] colorless wind - Aira Yuuki

Anime: Sola – Opening theme Performed by Aira Yuuki

Kanji Lyrics

羽根が白く光り 眩しく飛んで行く
心だけ乗せて欲しいのに

冷たい手を伸ばす 届かない・・・知ってる
だけどいま触れたい君に

懐かしい風には あの頃の舟
幻が思い出を見せた

「忘れない」誰かの声が切なく響く
始まる予感にふるえて
「忘れたい」願う自分がわからない
待っている 揺られながら夢ひとつを

遠ざかるひとなら 何も告げはしない
悲しみは私だけのもの

逆さまの気持ちが 騒いでる・・・知ってた
胸焦がす一筋の炎

記憶に流されて 結ばれぬまま
何度でも巡る定めなら

「逢いましょう」愛しき日々の続きが見たい
めまいに躊躇う間もなく
「逢いえるでしょう?」惹かれ合うのは罪ですか
戸惑いが 誘う時の狭間へ行く

「忘れない」誰かの声が切なく響く
始まる予感にふるえて
「忘れたい」願う自分がわからない
待っている 孤独の中
「逢いましょう」愛しき日々の続きがこわい
めまいに躊躇うふたりが
「逢えるでしょう?」惹かれ合うのは罪ですか
戸惑いも 消してしまう夢ひとつで

Romaji Lyrics

hane ga shiroku hikari mabushiku tondeyuku kokoro dake nosete hoshii no ni tsumetai te wo nobasu todokanai... shitteru dakedo ima furetai kimi ni natsukashii kaze ni ha ano koro no fune maboroshi ga omoide wo miseta "wasurenai" dareka no koe ga setsunaku hibiku hajimaru yokan ni furuete "wasuretai" negau jibun ga wakaranai matteiru yurarenagara yume hitotsu wo toozakaru hito nara nani mo tsuge ha shinai kanashimi ha watashi dake no mono sakasama no kimochi ga sawaideru... shitteta mune kogasu hitosuji no honoo kioku ni nagasarete musubarenu mama nando demo meguru sadame nara "aimashou" itoshiki hibi no tsudzuki ga mitai memai ni tomadou ma mo naku "aieru deshou?" hikareau no ha tsumi desu ka tomadoi ga sasou toki no hazama he yuku "wasurenai" dareka no koe ga setsunaku hibku hajimaru yokan ni furuete "wasuretai" negau jibun ga wakaranai matteiru kodoku no naka "aimashou" itoshiki hibi no tsudzuki ga kowai memai ni tomadou futari ga "aieru deshou?" hikareau no ha tsumi desu ka tomadoi mo keshiteshimau yume hitotsu de

English Translation

Dazzlingly, the gleaming white feathers fly away, Though I had wanted to set just my heart on them.

Knowing they won't reach you, I stretched out my cold hands – Because I want to touch you now.

A boat from back then, in that nostalgic wind – An illusion showed me my memories.

"I won't forget." A voice filled with pain rang out, Wavering in the premonition that had just begun to unfold. "I want to forget." Though I had wished for that, I no longer know myself. I'll be waiting for that one dream, while trembling.

If it's to people who're going far away, I'm not telling anything – For this sadness belongs only to me.

Knowing my reversed feelings are fermenting, My heart is scorched by a determined flame.

If it is our recurring destiny to be Swept around in our memories, unable to be together, so be it.

"Let's meet." I want to see our precious days continue, But just as I begin to hesitate in my dizziness, you asked, "We can, can't we?" Is it a sin that we should be attracted to each other? In confusion, I couldn't give you a reply.

"I won't forget." A voice filled with pain rang out, Wavering in the premonition that had just begun to unfold. "I want to forget." I had wished for that, but I no longer know myself. I'll be waiting, in this loneliness. "Let's meet." Afraid of what would follow those precious days, We hesitated in our dizziness. "We can, can't we?" Is it a sin that we should be attracted to each other? Along with that one dream of mine, confusion has vanished.

Translated by peardruid – Anime Lyrics dot Com

Vietnamese Translation

Những chiếc lông vũ trắng lấp lánh tỏa sáng, rồi lại mơ màng lướt đi Mặc cho em muốn gửi gắm trái tim mình. Dang đôi tay lạnh lẽo, em biết chẳng bao giờ vươn đến Nhưng vẫn còn đây, một khát khao được chạm vào anh Dưới làn gió hoài niệm, con thuyền chở những năm tháng xưa Ảo ảnh vẽ nên những tháng ngày kí ức "Sẽ không quên", giọng nói một ai vọng về đau đớn Em run rẩy trước những dự cảm mơ hồ "Em muốn quên đi", một nguyện ước chẳng ai người thấu hiểu Em run rẩy chờ đợi một giấc mơ Những lớp người qua đi, em không hề mở miệng Nỗi khổ đau em giữ mãi riêng mình Những xúc cảm trái ngược, em biết chúng vẫn đang âm ỉ Từng tia lửa cứ thế xé toạt lồng ngực em Quẩn quanh trong hồi ức, chẳng bao giờ được đến bên nhau Trở trăn bao lần định mệnh ấy "Hãy cùng gặp lại nhau", em muốn tiếp tục những tháng ngày đẹp đẽ ấy Không còn thời gian do dự hoang mang "Liệu ta có thể gặp nhau?", gặp nhau phải chăng là tội lỗi? Bối rối, em không thể đáp lại lời anh "Sẽ không quên", giọng nói một ai vọng về đau đớn Em run rẩy trước những dự cảm mơ hồ "Muốn quên đi", những xúc cảm chẳng ai người thấu hiểu Em chờ đợi, trong cô đơn "Hãy cùng gặp lại nhau", em chợt sợ hãi khi tiếp bước những tháng ngày đẹp đẽ ấy Đôi bóng hình chùn bước hoang mang "Liệu ta có thể gặp nhau?", gặp nhau phải chăng là tội lỗi? Theo cơn mơ, chút bối rối cũng dần tan đi.
lyrics
Sola

Chia sẻ bài viết

Người đăng

M

Minata Hatsune

Tác giả này chưa có mô tả

Về chúng tôi

Vietnam Key FanClub là ngôi nhà của những người hâm mộ công ty phát triển visual novel Key tại Nhật Bản. Không chỉ cập nhật tin tức, trang web còn là nơi tổng hợp các tài nguyên về Key, hỗ trợ bạn cảm thụ các tác phẩm của công ty.

VnkeyFC.com

Quyên góp

Vietnam Key FanClub cần kinh phí để duy trì máy chủ. Mọi khoản quyên góp dù là nhỏ nhất, chúng tôi cũng vô cùng cảm kích.