Lời dịch

[Lyrics] Gosick Ending Theme: unity - Komine Lisa

Gosick Ending Theme 2 Compostion: Asu (The New Classics) Arrangement: Hasegawa Tomoki Lyrics: Watanabe Shio Vocals: Komine Lisa Download

Kanji Lyrics

Stand up together 動き始めた 願い Whenever,Wherever 新たな旅立ち 迎えよう 失いかけていたSoul  呼び覚ました Confide in you 不確かな未来さえ  信じられる The testify 共にした日々を 一つ、二つと 集め 咲いた ぬくもり 強く 握りしめ Whenever,Wherever 互いに寄り添い 恐れる事などない 闇が 二人分かつとも 確かな鼓動が そう告げているから 再び出会えるまで 想いよ どうか 君と共に 微かに息づいた Hope 追いかけては Rely on you 不安かき消すように 君を見つけた Tragic fate ここにいる意味を 強く、強く 噛み締め 背負う 運命 堅く つなぎとめ Stand up together 互いに手を取り 怯える事などない 光 奪い去られても 重なる思いが 覚えているから 再び出会えるまで 救いよ どうか 君のため Whenever,Wherever 互いに寄り添い 恐れる事などない 闇が 二人分かつとも 確かな鼓動が そう告げているから 再び出会えるまで 想いよ どうか 君と共に

Romaji Lyrics

Stand up together ugokihajimeta  negai Whenever, Wherever  arata na tabidachi  mukaeyou ushinai kaketeita Soul  yobisamashita Confide in you futashika na mirai sae  shinjirareru The testify tomo ni shita hibi wo  hitotsu, futatsu to atsume saita nukumori tsuyoku nigirishime Whenever, Wherever  tagai ni yorisoi osoreru koto nado nai  yami ga futari wakatsu tomo tashika na kodou ga  sou tsugeteiru kara futatabi deaeru made  omoi yo douka kimi to tomo ni kasuka ni ikizuita Hope  oikakete wa Rely on you fuan kakikesu you ni  kimi wo mitsuketa Tragic fate koko ni iru imi wo  tsuyoku, tsuyoku kamishime seou unmei kataku tsunagitome Stand up together tagai ni te wo tori obieru koto nado nai  hikari ubaisararete mo kasanaru omoi ga  oboeteiru kara futatabi deaeru made  sukui yo douka kimi no tame Whenever, Wherever  tagai ni yorisoi osoreru koto nado nai  yami ga futari wakatsu tomo tashika na kodou ga  sou tsugeteiru kara futatabi deaeru made  omoi yo douka kimi to tomo ni

English Translation

Stand up together, our wish has started to move. Whenever, Wherever, let's head out on a new journey. I called upon the soul I had lost and confide in you I can even believe in the single-minded future and testify. I collect the days we spent together, one, then two. I strongly grip the warmth that bloomed from them. Whenever, Wherever, we nestle close to each other. There is nothing to fear. The darkness is a friend we share. A certain hope informs us of this. Until we meet once again, may my feelings please be with you. I softly took a breath. I chase after hope and rely on you. Like erasing away anxiety, I found you and this tragic fate. I strongly, strongly clamp onto the reason I am here And I am firmly connected to the fate I carry Stand up together, we take each other's hands. There is nothing to be frightened of, even if the light is stolen from you. Because I remember our feelings that are intertwined, Until we meet again, may mercy save you. Whenever, Wherever, we nestle close to each other. There is nothing to fear. The darkness is a friend we share. A certain hope informs us of this. Until we meet once again, may my feelings please be with you.

(translated by mewpudding101)

Vietnamese Translation

Stand up together, đích đến xa kia như bắt đầu gần lại Whenever, Wherever, cùng nắm tay nhau, đôi ta bước vào cuộc hành trình mới Linh hồn lạc lối như hồi tỉnh, tất cả đều nhờ vào anh đó Dẫu đứng trước tương lai vô định, bằng niềm tin vững chắc, em sẽ minh chứng nó vẫn tồn tại nơi đây. Một, rồi hai, những tháng ngày bên nhau, em tìm kiếm Ấp ôm làn hương vung tỏa nồng nàn. Whenever, Wherever, đôi ta cùng sánh bước bên nhau Em không còn sợ hãi, dẫu hai ta, màn đêm đang nuốt lấy Bởi những nhịp đập vẫn đinh ninh mách bảo Cho đến phút tương phùng, tình cảm này mãi nối gót chân anh. Hít nhẹ một hơi. Tin tưởng vào anh, em đuổi theo những hoài bão phía trước Đập tan nỗi băn khoăn, gắng sức tìm người trong định mệnh đớn đau Nắm lấy lý do để bản thân tồn tại Giữ chặt số phận đang đè nặng đôi vai Stand up together, cùng nắm lấy tay nhau Em không còn sợ hãi, dẫu ánh sáng kia đã từ lâu tan biến Bởi vẫn còn nơi đây, biết bao dòng hồi ức Cho đến phút tương phùng, em mong sao, bằng chính lòng nhân hậu ấy, anh sẽ được bình an Whenever, Wherever, đôi ta cùng sánh bước bên nhau Em không còn sợ hãi, dẫu hai ta, màn đêm đang nuốt lấy Bởi những nhịp đập vẫn đinh ninh mách bảo Cho đến phút tương phùng, tình cảm này mãi nối gót chân anh.
lyrics

Chia sẻ bài viết

Người đăng

M

Minata Hatsune

Tác giả này chưa có mô tả

Về chúng tôi

Vietnam Key FanClub là ngôi nhà của những người hâm mộ công ty phát triển visual novel Key tại Nhật Bản. Không chỉ cập nhật tin tức, trang web còn là nơi tổng hợp các tài nguyên về Key, hỗ trợ bạn cảm thụ các tác phẩm của công ty.

VnkeyFC.com

Quyên góp

Vietnam Key FanClub cần kinh phí để duy trì máy chủ. Mọi khoản quyên góp dù là nhỏ nhất, chúng tôi cũng vô cùng cảm kích.