Tin tức Keys
Bình luận của các diễn viên lồng tiếng anime Little Busters! sau tập cuối phần đầu tiên | Mở website chính thức anime Little Busters! ~Refrain~
Tập 26 anime Little Busters!, phát sóng hôm qua 6 tháng 4 trên Tokyo MX bởi J.C.Staff, đã khép lại phần đầu tiên của bộ phim. Ở những phút cuối cùng, một video ngắn giới thiệu phần thứ hai mang tên Little Busters! ~Refrain~ đã được trình chiếu, thu hút sự chú ý từ đông đảo người hâm mộ nguyên tác visual novel và cả anime. Cùng ngày, website chính thức Little Busters! ~Refrain~ đã được mở tại địa chỉ litbus-anime.com/refrain/. PV chính thức và hình nền mới là những nội dung duy nhất được cập nhật đến thời điểm này.
[caption id="" align="aligncenter" width="500"]
Hình nền của website chính thức TV anime Little Busters! ~Refrain~[/caption]
Nhóm diễn viên lồng tiếng (seiyu) của anime đã cùng thực hiện một bài phỏng vấn ngắn về những cảm xúc của họ đối với bộ phim, cũng như sự hào hứng của từng người với "Refrain" sắp ra mắt.
Dưới đây là bình luận từ 11 seiyu chính của Little Busters!. Hầu hết họ cũng là các seiyu của nguyên tác visual novel Little Busters! phát triển bởi Key vào năm 2007, trừ Horie Yui (thay thế Tomoe Tamiyasu lồng tiếng Naoe Riki), Tatsumi Yuiko (thay thế Kawaragi Shiho lồng tiếng Nishizono Mio) và Tokui Sora (thay thế Tomoe Tamiyasu lồng tiếng Sasasegawa Sasami). Những dấu ngoặc vuông [...] để làm rõ nghĩa hơn ý của các seiyu.
Các seiyu chính của anime Little Busters! cùng chụp hình sau khi tập 26 được phát sóng.[/caption]
──Vui lòng cho tôi biết cảm nghĩ của các anh chị lúc này khi mà bộ phim đã kết thúc.
Horie Yui (Naoe Riki, từ sau gọi là Horie): Lúc này đây, tôi cảm thấy rất an tâm vì series đã kết thúc trong thành công. Vì rất ít khi lồng tiếng cho một nhân vật nam trước đây, nên tôi đã thực sự lo lắng.
Tamiyasu Tomoe (Natsume Rin, từ sau gọi là Tamiyasu): Đây là vai diễn chính đầu tiên của tôi trong một series anime, nên tôi cảm thấy rất hứng khởi theo từng tập phim. Nhưng 26 tập đã trôi qua, quả là rất nhanh! Tôi đang háo hức chờ nó bắt đầu một lần nữa.
Được làm việc với toàn những diễn viên tài năng, nên mỗi khi đến phim trường để thu âm, tôi được quan sát những màn trình diễn ấn tượng của mọi người, điều đó thật sự làm tôi rất bất ngờ và ngưỡng mộ. Và rất nhiều người - không chỉ các fan của Little Busters!, đã động viên tôi trong suốt thời gian thực hiện anime. Tôi thật sự rất trân trọng.
Midorikawa Hikaru (Natsume Kyousuke, từ sau gọi là Midorikawa): Một lần nữa tôi khẳng định rằng tình bạn là một điều tuyệt vời. Và vâng, câu chuyện thật sự mới chỉ sắp bắt đầu thôi! (cười)
Canna Nobutoshi (Inohara Masato, từ sau gọi là Canna): Thời gian qua có rất nhiều niềm vui, tôi thấy buồn vì bộ phim đã kết thúc.
Oda Yūsei (Miyazawa Kengo, từ sau gọi là Oda): Ồ, phim đã hết rồi. Đó là một tác phẩm tràn đầy tiếng cười, những giọt nước mắt của tình yêu và tình bạn, là một tuyệt phẩm. Mặc dù vậy Kengo đã phải chờ khá lâu mới thức tỉnh.... [nghĩa là Kengo phải chờ đến những tập cuối mới được thể hiện nhiều] Mọi chuyện sẽ thay đổi triệt để trong Little Busters! ~Refrain~! Chắc chắn là, trong tương lai, Kengo sẽ còn ngốc hơn nữa, nhưng có chút khác so với Masato.
Yanase Natsumi (Kamikita Komari, từ sau gọi là Yanase): Tôi muốn sớm gặp lại các bạn lần nữa. Trò chơi và anime, bạn bè và bản thân, những điều rõ ràng và những điều bí ẩn - tôi đã suy nghĩ đến kiệt sức khi tất cả những chuyện này đi vào guồng quay, rồi cảm thấy vô cùng xúc động.
Hạnh phúc làm sao khi được tham gia một tác phẩm hòa trộn nhiều yếu tố như vậy.
Suzuki Keiko (Saigusa Haruka/Futaki Kanata, từ sau gọi là Suzuki): Nhẹ nhõm khi chúng tôi đã thành công thực hiện bộ phim đến những tập cuối cùng. Nửa năm trôi qua rồi, quả là nhanh thật.
Tôi vô cùng biết ơn những khán giả đã theo dõi bộ phim qua màn ảnh nhỏ đến phút cuối cùng, những đồng nghiệp đã giúp đỡ một người mới chập chững tham gia sản xuất TV anime như tôi, tất cả nhân viên đã khoan dung với [sự bất tiện] của tôi khi phải liên tục [đến xưởng phim] từ Kansai, gia đình của tôi, và những người bạn đã cho tôi ở nhờ khi không thể tìm được khách sạn.
Wakabayashi Naomi (Noumi Kudryavka, từ sau gọi là Wakabayashi): Buồn lắm... buồn lắm cơ... không thể tin nổi là tôi không thể gặp mọi người trong xưởng phim và những thính giả radio Little Busters! mỗi tuần nữa [Wakabayashi đang nói đến chương trình radio Internet hàng tuần Little Busters! R], cô đơn kinh khủng!
Nhưng đây chưa phải là chia tay luôn đâu, chúng ta sẽ gặp lại nhau mà! Tôi đang chờ đến lúc đó đây ♪
Tanaka Ryōko (Kurugaya Yuiko, từ sau gọi là Tanaka): Trận bóng chày sau khi Kengo vào đội thật là tuyệt vời! Cuối cùng tất cả các thành viên Little Busters đã tụ họp đông đủ ♪ Tim tôi đập thình thịch khi bản nhạc mở trận vang lên! Nhưng... đã hết rồi à? Gì hả? Đây đâu phải tập cuối đâu? Phải không?
Tatsumi Yuiko (Nishizono Mio, từ sau gọi là Tatsumi): Tôi có cảm giác như tập 1 mới chỉ chiếu hôm qua thôi. Tôi thật sự cảm ơn mọi người vì đã cho phép tôi làm Mio-chan suốt 2-cour!
Tokui Sora (Sasasegawa Sasami, từ sau gọi là Tokui): Bởi vì Tamiyasu-san mới là người lồng tiếng cho Sasami-chan trong nguyên tác, mới đâu tôi thực sự cảm thấy rất căng thẳng và lo lắng.
Nhưng mọi người trong xưởng phim rất thân thiện và tử tế dù tôi là diễn viên mới... Tôi rất vui vì được nói với vai trò là Sasami-chan. Sau khi nhận ra mình đã được sát cánh bên nhóm Little Busters cùng mọi người, tôi cảm thấy thật sự hạnh phúc.
──Cảnh phim nào các anh chị yêu thích nhất?
Horie: Cảnh Riki và Komari cùng nhau ngắm sao trên sân thượng rất đẹp, tôi rất thích ♪ Tôi cũng thích cảnh biển trong phần kịch bản của Mio.
Tamiyasu: Cảm thấy có lỗi khi tôi chỉ chọn nhân vật của riêng tôi, nhưng đó chính là Rin-chan, tôi thích tất cả các cảnh mà cô bé cố gắng vượt qua [sự nhút nhát]. Lúng túng không biết phải trả lời thế nào, ngại ngùng khi định nói chuyện với ai đó, chạy đến giúp đỡ người khác, tự buộc mình nói trước đám đông, và khóc thương những bạn bè của cô bé. Và tôi thấy rất hạnh phúc khi được làm giọng của Rin-chan những lúc như vậy. Ngoài ra, những cảnh mà Riki cố gắng truyền tải một thông điệp ý nghĩa với các nhân vật nữ một cách nghiêm túc thật đẹp, cả diễn xuất của Horie-san nữa - tôi yêu tất cả những điều đó.
Midorikawa: Cảnh mà Riki và Kyousuke vừa chạy trên hành lang vừa la hét "boo-hoo-hoo...", hay cảnh Kyousuke hét to "Little Busters là tuyệt nhất!" (cười).
Canna: Cảnh Haruka và Kanata hòa giải. Và cảnh mọi người giúp Kud học.
Oda: Tập 15 Muhyossu, Saikō da ze, lúc mà "bọn tôi" muốn giải cứu Riki yêu quí khỏi "đám con gái xấu xa", và quyết định xem ai mới là người cứu Riki bằng một loạt trò chơi với Kyousuke và Masato. Ôi trời, thậm chí còn đấu tay đôi nữa. Mà có cả Riki mặc váy nữa, vậy nên tôi đặc biệt thích tập phim đó (cười).
Yanase: Là khi [Komari] nói về ngôi sao điều ước của cô bé.
Suzuki: Tôi yêu tất cả. Chỉ cần thấy mọi người đều cử động được [animated] là đủ làm tôi hạnh phúc lắm rồi. Mấy cảnh Anego chiến đấu thật là ngầu quá đi ~
Ngay sau khi nghe thu âm đoạn Sasami và đàn em của cô bé nói "Viva, korokke soba!", tôi đã thật sự đi tìm và ăn món đó. Và tôi cũng đang ăn [korokke soba] lúc tập phim đó được phát sóng.
Sau cùng, không thể quên cảnh kết của Haruka! Tôi thật sự thích cảnh hạt bồ công anh tung bay khắp nơi, như thể chúng đang lan lời nói "Trên thế gian này không có ai thật sự xấu cả" của Haruka đi khắp thế gian, và cảnh sau đó khi cô bé và mẹ ôm chầm lấy nhau.
Wakabayashi: Cảnh bóng chày trong tập 26 đó!!!! Nóng toát mồ hôi ấy chứ! Giống như là, woooh, đó là tuổi trẻ ☆ Bài hát của Rita kết hợp với những gì trên màn hình.... ahh ToT
Ngoài ra trong tập 23, khi tất cả mọi người tâm liền tâm cầu mong cho Kud "Hãy cố lên! Em nhất định phải trở về đấy nhé!" Khi tôi lồng tiếng phần đó trong lần thu âm thử, tôi đã khóc suốt. Thật sự, tôi yêu các cảnh mà mọi người sát cánh bên nhau ☆
Tanaka: Câu chuyện ngủ qua đêm là thú vị nhất. Dường như Kurugaya luôn quan sát tất cả mọi người từ phía sau, vì vậy thật sự vui khi cô ấy hòa mình vào nhóm. Tôi đặc biệt thích cảnh Kurugaya tỉnh dậy và thấy Riki đang định ra khỏi phòng.
Tatsumi: Một lần nữa, là trong route của Mio! Chắc chắn là tôi sẽ nói như vậy rồi (cười). Nụ cười hiếm hoi của cô bé thật sự rất đáng yêu. Ngoài ra những cảnh hàng ngày mà mọi người trêu đùa nhau và cười vui vẻ, thật sự làm ấm trái tim tôi.
Tokui: Cảnh Rin-chan lần đầu tiên gọi "Komari-chan". Thật sự thông cảm với cô bé, vì tôi cũng nhát lắm. Cứ như thể tôi đã cố thu hết can đảm, nhưng lại bị bản thân ngăn cản... và không thể nào làm được. Thấy Rin-chan hòa mình được vào các bạn gái khác làm tôi hạnh phúc lắm, nhưng cũng có chút ghen tị.
──Các anh chị có cảm thấy sự thay đổi ấn tượng của các nhân vật mà anh chị lồng tiếng trong suốt câu chuyện không?
Horie: Không hẳn gọi là thay đổi ấn tượng, nhưng tôi muốn nói là mình đã thật sự hiểu Riki qua suốt bộ phim.
Tamiyasu: Rin là kiểu em gái sẽ nói onii-chan nhiều hơn là tôi nghĩ! Cô bé trốn sau lưng Kyousuke, thấy ngượng khi được khen nhiều, và nổi giận khi bị chọc. Thật dễ thương làm sao khi hai anh em Natsume ở cạnh nhau.
Midorikawa: Tôi đã đóng vai Kyousuke trong một thời gian dài, vì vậy không có nhiều thay đổi ấn tượng lắm với tôi. Thật sự là tôi muốn có một anh trai như vậy đó ♪
Canna: Thì Masato là gã ngốc đáng yêu.
Oda: Kengo chưa có nhiều đất diễn, vì vậy ấy ấn tượng của tôi chưa có nhiều thay đổi lắm... (cười). Mà Kengo sẽ năng nổ hơn trong Little Busters! ~Refrain~ đó! Bọn họ sẽ không cười tôi là "Oda vô công rỗi nghề" được nữa đâu!
Yanase: Sau khi Komari đã qua được nỗi đau đó, tôi cảm nhận được một cách tự nhiên Vòng xoáy hạnh phúc của cô bé~ ♪ Thuyết này thật sự rất có sức tác động đó.
Suzuki: Tôi cảm nhận được một Haruka tràn đầy năng lượng sau khi thấy cô ấy chuyển động [animated]. Thêm vào đó, mái tóc của cô bé bồng bềnh trong gió thật sự rất duyên dáng... hẳn là phải có sự nỗ lực rất nhiều từ mọi người! Thật sự biết ơn (chảy nước mắt).
Tôi nghĩ rằng mạch cảm xúc mạnh có phần nhẹ nhàng hơn so với nguyên tác. Tự hỏi có phải là vì Haruka không chỉ tương tác với Riki-kun, mà còn với tất cả mọi người trong nhóm Little Busters?
Gần như lúc nào thu âm Kanata, tôi cũng được bảo là "Giọng nói có vẻ nhẹ nhàng quá, phải làm cho cô ấy đáng sợ hơn thế nữa", và cuối cùng giọng của tôi trở nên sâu hơn và nghe có vẻ thô.
Cô bé ấy là một bà chị còn đáng sợ hơn cả nguyên tác nữa, chắc chắn vậy rồi. Mặt thân thiện của cô bé ít khi thể hiện ra. Nhưng nhờ vậy mà giúp cho khoảnh khắc hiếm hoi cô bé cởi lòng mình ra đáng quí hơn bao giờ hết.
Wakabayashi: Cô bé vẫn y như tôi đã nghĩ thôi hà! Wafu~.
Dễ thương và hay cười, chạy đây đó suốt, mặc dù có yếu điểm là dễ cảm thấy cô đơn, cô bé đã phải cố gắng rất nhiều. Tôi cũng gặp nhiều khó khăn để thể hiện ra được một Kudryavka như vậy.
Tanaka: Mặc dù Kurugaya có đôi lúc hơi xa lạ, nhưng cô ấy thật sự ngầu lắm. Lúc đầu cô ấy ít thể hiện cảm xúc ra ngoài quá. Tôi thấy vui vì sau khi sau khi gia nhập Little Busters, cô ấy ngày càng có nhiều biểu lộ tình cảm hơn. Nhưng vẫn là con người xa lạ quá (cười).
Tatsumi: Bề ngoài thì đó là một cô bé lạnh nhạt và vô cảm, nhưng lại ẩn chứa nhiều cá tính và sở thích thú vị, cũng như rất dịu dàng và đầy nghị lực. Tôi yêu Mio-chan nhiều hơn sau mỗi tập phim. Thấy Mio-chan là một phần của Little Busters làm tôi hạnh phúc vô cùng!
Tokui: Tôi cười toe toét nguyên tập 20! (cười) Có cảm giác thật ngạc nhiên khi tôi nhìn thấy một mặt khác của Sasami-chan lúc cô bé cãi nhau với Rin-chan để bảo vệ món korokke soba yêu thích. Tôi thấy Sasami-chan lúc đang yêu trưởng thành hơn một chút. Cô bé cũng thật giống Rin-chan khi không thể nói ra những gì đang nghĩ trong đầu. Cảnh hai người nói chuyện vào tối đó khiến tôi cười ngất (cười).
──Các anh chị có thể kể về sự hào hứng lúc này đối với Little Busters! ~Refrain~ được không?
Horie: Vẫn còn nhiều bí ẩn trước mắt lắm, tôi rất mong đến lúc chúng được tiết lộ toàn bộ ♪
Tamiyasu: Sắp đến trung tâm của câu chuyện, Refrain. Rất vui khi anime sẽ thể hiện nó, tôi cũng cảm thấy trách nhiệm của bản thân lúc này. Tôi sẽ nỗ lực hết sức mình, làm sao cho cái kết của nó sẽ khiến bạn muốn xem lại từ tập đầu tiên! Nhóm sản xuất đều rất yêu nhóm Little Busters, mọi người hãy chào đón nó nhé.
Midorikawa: Tất cả chúng tôi đều đang rất chăm chỉ làm việc! Hãy chờ đợi (^ _ ^)
Canna: Tiếp tục với "kinniku yay yay" trong Little Busters! ~Refrain~ nhá!
Oda: Biến thành một gã đại ngốc cùng với Masato là tất cả những gì tôi muốn. Muốn đông lạnh mọi người trong xưởng phim và trước màn ảnh nhỏ bằng một trò ngầu nhất (?) Tôi làm được mà! [những trò đùa ở Nhật Bản được mô tả là "lạnh"]
Yanase: Đã chuẩn bị sẵn gấp đôi khăn giấy chưa nào?!
Suzuki: Cả Haruka lẫn Kanata đều đã cải thiện mối quan hệ của nhau và thay đổi từ tận đáy lòng. Đó là một thách thức lớn với tôi, phải tìm ra cách lồng tiếng ổn cho cả hai.
Và chúng ta sắp bước vào Refrain, sự thù hận giữa hai cô bé đã được xóa bỏ hoàn toàn. Tuy nhiên, vấn đề liên quan đến gia đình của họ vẫn chưa được giải quyết. Ngoài ra, bí mật của thế giới cũng gây tác động trực tiếp và nhiều hơn nữa ở phần tiếp theo.
Hiện vẫn còn một vài nhân vật nữ chưa có những tập phim của riêng. Tôi không biết làm sao để Haruka và Kanata cùng liên quan trong đó, nhưng... sẽ thật tốt nếu hai cô bé có thể chạy thật nhanh qua thế giới này bằng chính sức của họ.
Wakabayashi: Bây giờ câu chuyện đã đi đến trung tâm rồi! Tôi rất mong được nhìn thấy cách anime giải quyết thỏa đáng tất cả mọi chuyện.
Tôi nghĩ là mình có thể tự hào thể hiện Kud, và những vấn đề liên quan đến cô bé trong câu chuyện tiếp theo từ bây giờ! Tôi sẽ thật chăm chỉ, quyết không mắc phải sai lầm đáng tiếc nào!
Tanaka: Bí mật của thế giới... vậy là sắp được tiết lộ rõ ràng rồi? Các bạn đã chuẩn bị tâm lý để đón nhận nó chưa?
Tatsumi: Tôi chỉ mới gia nhập từ anime này, vì vậy phần tiếp theo thật sự quá khích trí tò mò của tôi! Tôi muốn được nhìn thấy tất cả các nhân vật chuyển động [animated] một lần nữa.
Tokui: Đó là Refrain.... Tôi muốn biết cách anime sẽ chuyển thể mọi thứ! Tôi chắc là tất cả mọi người sẽ có cảm nhận sâu sắc về nhóm Little Busters nhiều hơn nữa. Tôi cũng hy vọng câu chuyện của Sasami-chan sẽ được thể hiện.
──Cuối cùng, hãy gửi một thông điệp đến người hâm mộ.
Horie: Đây là một tác phẩm thật sự, thật sự rất tuyệt vời. Tôi rất hạnh phúc khi được xem lại nó một lần, lần nữa, và nhiều lần hơn nữa, không vấn đề gì! Và chắc chắn tôi muốn xem nhiều hơn nữa [những gì sắp đến]! Mission start! (cười)
Tamiyasu: Tôi là Tamiyasu Tomoe, vai Natsume Rin. Tôi rất hạnh phúc khi được nói như vậy ngay lúc này.
Gửi đến những ai đã theo bước Little Busters! ngay từ khi nó vẫn còn là một game, những ai biết đến Little Busters! từ anime, mọi người trong công ty, mọi người tôi biết trong quá trình làm việc, và tất cả các đồng nghiệp đã cho tôi những lời động viên trong suốt 26 tập phim vừa qua.
Tôi có cơ hội lần đầu tiên đứng giữa sân khấu như vậy là nhờ ở tất cả các bạn.
Tôi không phải là kiểu người có thể chạm vào trái tim hay làm rung động người khác, nhưng tôi chắc chắn sẽ đưa vào Refrain tất cả tình cảm chân thành của tôi. Tôi xin hứa.
Tôi hy vọng sẽ thể hiện hết khả năng sao cho phù hợp nhất với Rin-chan. Hãy chờ thêm một thời gian ngắn nữa, chúng ta sẽ sớm gặp lại nhau!!
Midorikawa: Hãy cho tôi biết bất cứ điều gì các bạn đang nghĩ (^-^)/
Canna: Tôi rất biết ơn những người đã ủng hộ chúng tôi ngay từ nguyên tác game.
Có cảm giác như qua anime này, tôi càng yêu nhóm Little Busters nhiều hơn nữa.
Vẫn còn rất nhiều tập phim trước mắt, chúng tôi đang rất hào hứng chờ đợi.
Tôi cũng muốn tạo một cảm giác cơ bắp trong phần tiếp theo nữa, vậy nên tôi đang tập luyện mỗi ngày! Hãy đón xem!!
Oda: Kengo đã được đánh thức và thể hiện mình ở tập 26... Và đó là cái kết... hay chỉ là tôi nghĩ như vậy, nhưng nhờ vào sự ủng hộ của tất cả mọi người yêu thích Little Busters!, phần tiếp theo là Refrain sẽ được sản xuất! Giống như Little Busters!, Refrain cũng sẽ tràn đầy tiếng cười, nước mắt, tình yêu và tình bạn, và chắc chắn sẽ đáp ứng được sự kỳ vọng của tất cả các bạn. Nên, đợi thêm ít lâu nữa nhé! Tôi sẽ gặp lại các bạn với một nụ cười trên môi.
Yanase: Vòng xoáy hạnh phúc~ ♪ Có nhiều, thật nhiều hạnh phúc hơn nữa dành cho những ai đã xem Little Busters! đến lúc này ♪
Tôi cũng hạnh phúc nữa. Cảm ơn các bạn rất nhiều vì đã ủng hộ tôi suốt thời gian qua ♪
Suzuki: Cũng như tất cả mọi người chờ đợi trước TV, tôi đã chờ kịch bản mỗi tuần và suy đoán sẽ có chuyện gì xảy ra trong tập tiếp theo.
Tôi chắc chắn rằng chúng ta sẽ tiếp tục hào hứng chờ đợi mỗi tuần khi Refrain bắt đầu, vì vậy hãy ủng hộ chúng tôi nhé!
Wakabayashi: TV anime Little Busters!: các bạn yêu thích như thế nào?
Bí mật của thế giới vẫn chưa được tiết lộ, vẫn đang chờ các bạn ở phía trước, nhưng chúng ta phải tạm dừng ở đây. Lần sau gặp lại, tôi muốn đặt nhiều nỗ lực hơn nữa vào tác phẩm! Hãy tiếp tục cổ vũ chúng tôi nhé.
Tanaka: Vâng, cảm ơn các bạn đã ủng hộ Little Busters! suốt năm qua. Hãy chờ đợi Refrain nhé!
Tatsumi: Cảm ơn các bạn đã luôn ủng hộ Little Busters!. Tôi sẽ rất hạnh phúc nếu mọi người rút ra được những thông điệp truyền tải đầy ý nghĩa từ tác phẩm! Hãy sẵn sàng cho Refrain bằng cách xem lại từ đầu từng tập phim cho đến lúc công chiếu (cười). Hãy cổ vũ Little Busters! nhiều hơn nữa trong tương lai.
Tokui: Cảm ơn các bạn đã ủng hộ anime Little Busters!. Được góp sức vào một tác phẩm lớn như vậy, tôi thấy rất hạnh phúc. Tôi cũng rất hào hứng và vui mừng khi được nói thay cho Sasami-chan một lần nữa. Hãy xem lại anime này một lần nữa trong thời gian chờ Refrain! Tôi rất mong gặp lại tất cả các bạn một lần nữa trong Refrain! Chân thành cảm ơn.
◆STAFF◆
Hình nền của website chính thức TV anime Little Busters! ~Refrain~[/caption]
Nhóm diễn viên lồng tiếng (seiyu) của anime đã cùng thực hiện một bài phỏng vấn ngắn về những cảm xúc của họ đối với bộ phim, cũng như sự hào hứng của từng người với "Refrain" sắp ra mắt.
Dưới đây là bình luận từ 11 seiyu chính của Little Busters!. Hầu hết họ cũng là các seiyu của nguyên tác visual novel Little Busters! phát triển bởi Key vào năm 2007, trừ Horie Yui (thay thế Tomoe Tamiyasu lồng tiếng Naoe Riki), Tatsumi Yuiko (thay thế Kawaragi Shiho lồng tiếng Nishizono Mio) và Tokui Sora (thay thế Tomoe Tamiyasu lồng tiếng Sasasegawa Sasami). Những dấu ngoặc vuông [...] để làm rõ nghĩa hơn ý của các seiyu.
- Horie Yui trong vai Naoe Riki
- Tamiyasu Tomoe trong vai Natsume Rin
- Midorikawa Hikaru trong vai Natsume Kyousuke
- Canna Nobutoshi trong vai Inohara Masato
- Oda Yūsei trong vai Miyazawa Kengo
- Yanase Natsumi trong vai Kamikita Komari
- Suzuki Keiko trong vai Saigusa Haruka/Futaki Kanata
- Wakabayashi Naomi (Suzuta Miyako) trong vai Noumi Kudryavka
- Tanaka Ryōko trong vai Kurugaya Yuiko
- Tatsumi Yuiko trong vai Nishizono Mio
- Tokui Sora trong vai Sasasegawa Sasami
Các seiyu chính của anime Little Busters! cùng chụp hình sau khi tập 26 được phát sóng.[/caption]
──Vui lòng cho tôi biết cảm nghĩ của các anh chị lúc này khi mà bộ phim đã kết thúc.
Horie Yui (Naoe Riki, từ sau gọi là Horie): Lúc này đây, tôi cảm thấy rất an tâm vì series đã kết thúc trong thành công. Vì rất ít khi lồng tiếng cho một nhân vật nam trước đây, nên tôi đã thực sự lo lắng.
Tamiyasu Tomoe (Natsume Rin, từ sau gọi là Tamiyasu): Đây là vai diễn chính đầu tiên của tôi trong một series anime, nên tôi cảm thấy rất hứng khởi theo từng tập phim. Nhưng 26 tập đã trôi qua, quả là rất nhanh! Tôi đang háo hức chờ nó bắt đầu một lần nữa.
Được làm việc với toàn những diễn viên tài năng, nên mỗi khi đến phim trường để thu âm, tôi được quan sát những màn trình diễn ấn tượng của mọi người, điều đó thật sự làm tôi rất bất ngờ và ngưỡng mộ. Và rất nhiều người - không chỉ các fan của Little Busters!, đã động viên tôi trong suốt thời gian thực hiện anime. Tôi thật sự rất trân trọng.
Midorikawa Hikaru (Natsume Kyousuke, từ sau gọi là Midorikawa): Một lần nữa tôi khẳng định rằng tình bạn là một điều tuyệt vời. Và vâng, câu chuyện thật sự mới chỉ sắp bắt đầu thôi! (cười)
Canna Nobutoshi (Inohara Masato, từ sau gọi là Canna): Thời gian qua có rất nhiều niềm vui, tôi thấy buồn vì bộ phim đã kết thúc.
Oda Yūsei (Miyazawa Kengo, từ sau gọi là Oda): Ồ, phim đã hết rồi. Đó là một tác phẩm tràn đầy tiếng cười, những giọt nước mắt của tình yêu và tình bạn, là một tuyệt phẩm. Mặc dù vậy Kengo đã phải chờ khá lâu mới thức tỉnh.... [nghĩa là Kengo phải chờ đến những tập cuối mới được thể hiện nhiều] Mọi chuyện sẽ thay đổi triệt để trong Little Busters! ~Refrain~! Chắc chắn là, trong tương lai, Kengo sẽ còn ngốc hơn nữa, nhưng có chút khác so với Masato.
Yanase Natsumi (Kamikita Komari, từ sau gọi là Yanase): Tôi muốn sớm gặp lại các bạn lần nữa. Trò chơi và anime, bạn bè và bản thân, những điều rõ ràng và những điều bí ẩn - tôi đã suy nghĩ đến kiệt sức khi tất cả những chuyện này đi vào guồng quay, rồi cảm thấy vô cùng xúc động.
Hạnh phúc làm sao khi được tham gia một tác phẩm hòa trộn nhiều yếu tố như vậy.
Suzuki Keiko (Saigusa Haruka/Futaki Kanata, từ sau gọi là Suzuki): Nhẹ nhõm khi chúng tôi đã thành công thực hiện bộ phim đến những tập cuối cùng. Nửa năm trôi qua rồi, quả là nhanh thật.
Tôi vô cùng biết ơn những khán giả đã theo dõi bộ phim qua màn ảnh nhỏ đến phút cuối cùng, những đồng nghiệp đã giúp đỡ một người mới chập chững tham gia sản xuất TV anime như tôi, tất cả nhân viên đã khoan dung với [sự bất tiện] của tôi khi phải liên tục [đến xưởng phim] từ Kansai, gia đình của tôi, và những người bạn đã cho tôi ở nhờ khi không thể tìm được khách sạn.
Wakabayashi Naomi (Noumi Kudryavka, từ sau gọi là Wakabayashi): Buồn lắm... buồn lắm cơ... không thể tin nổi là tôi không thể gặp mọi người trong xưởng phim và những thính giả radio Little Busters! mỗi tuần nữa [Wakabayashi đang nói đến chương trình radio Internet hàng tuần Little Busters! R], cô đơn kinh khủng!
Nhưng đây chưa phải là chia tay luôn đâu, chúng ta sẽ gặp lại nhau mà! Tôi đang chờ đến lúc đó đây ♪
Tanaka Ryōko (Kurugaya Yuiko, từ sau gọi là Tanaka): Trận bóng chày sau khi Kengo vào đội thật là tuyệt vời! Cuối cùng tất cả các thành viên Little Busters đã tụ họp đông đủ ♪ Tim tôi đập thình thịch khi bản nhạc mở trận vang lên! Nhưng... đã hết rồi à? Gì hả? Đây đâu phải tập cuối đâu? Phải không?
Tatsumi Yuiko (Nishizono Mio, từ sau gọi là Tatsumi): Tôi có cảm giác như tập 1 mới chỉ chiếu hôm qua thôi. Tôi thật sự cảm ơn mọi người vì đã cho phép tôi làm Mio-chan suốt 2-cour!
Tokui Sora (Sasasegawa Sasami, từ sau gọi là Tokui): Bởi vì Tamiyasu-san mới là người lồng tiếng cho Sasami-chan trong nguyên tác, mới đâu tôi thực sự cảm thấy rất căng thẳng và lo lắng.
Nhưng mọi người trong xưởng phim rất thân thiện và tử tế dù tôi là diễn viên mới... Tôi rất vui vì được nói với vai trò là Sasami-chan. Sau khi nhận ra mình đã được sát cánh bên nhóm Little Busters cùng mọi người, tôi cảm thấy thật sự hạnh phúc.
──Cảnh phim nào các anh chị yêu thích nhất?
Horie: Cảnh Riki và Komari cùng nhau ngắm sao trên sân thượng rất đẹp, tôi rất thích ♪ Tôi cũng thích cảnh biển trong phần kịch bản của Mio.
Tamiyasu: Cảm thấy có lỗi khi tôi chỉ chọn nhân vật của riêng tôi, nhưng đó chính là Rin-chan, tôi thích tất cả các cảnh mà cô bé cố gắng vượt qua [sự nhút nhát]. Lúng túng không biết phải trả lời thế nào, ngại ngùng khi định nói chuyện với ai đó, chạy đến giúp đỡ người khác, tự buộc mình nói trước đám đông, và khóc thương những bạn bè của cô bé. Và tôi thấy rất hạnh phúc khi được làm giọng của Rin-chan những lúc như vậy. Ngoài ra, những cảnh mà Riki cố gắng truyền tải một thông điệp ý nghĩa với các nhân vật nữ một cách nghiêm túc thật đẹp, cả diễn xuất của Horie-san nữa - tôi yêu tất cả những điều đó.
Midorikawa: Cảnh mà Riki và Kyousuke vừa chạy trên hành lang vừa la hét "boo-hoo-hoo...", hay cảnh Kyousuke hét to "Little Busters là tuyệt nhất!" (cười).
Canna: Cảnh Haruka và Kanata hòa giải. Và cảnh mọi người giúp Kud học.
Oda: Tập 15 Muhyossu, Saikō da ze, lúc mà "bọn tôi" muốn giải cứu Riki yêu quí khỏi "đám con gái xấu xa", và quyết định xem ai mới là người cứu Riki bằng một loạt trò chơi với Kyousuke và Masato. Ôi trời, thậm chí còn đấu tay đôi nữa. Mà có cả Riki mặc váy nữa, vậy nên tôi đặc biệt thích tập phim đó (cười).
Yanase: Là khi [Komari] nói về ngôi sao điều ước của cô bé.
Suzuki: Tôi yêu tất cả. Chỉ cần thấy mọi người đều cử động được [animated] là đủ làm tôi hạnh phúc lắm rồi. Mấy cảnh Anego chiến đấu thật là ngầu quá đi ~
Ngay sau khi nghe thu âm đoạn Sasami và đàn em của cô bé nói "Viva, korokke soba!", tôi đã thật sự đi tìm và ăn món đó. Và tôi cũng đang ăn [korokke soba] lúc tập phim đó được phát sóng.
Sau cùng, không thể quên cảnh kết của Haruka! Tôi thật sự thích cảnh hạt bồ công anh tung bay khắp nơi, như thể chúng đang lan lời nói "Trên thế gian này không có ai thật sự xấu cả" của Haruka đi khắp thế gian, và cảnh sau đó khi cô bé và mẹ ôm chầm lấy nhau.
Wakabayashi: Cảnh bóng chày trong tập 26 đó!!!! Nóng toát mồ hôi ấy chứ! Giống như là, woooh, đó là tuổi trẻ ☆ Bài hát của Rita kết hợp với những gì trên màn hình.... ahh ToT
Ngoài ra trong tập 23, khi tất cả mọi người tâm liền tâm cầu mong cho Kud "Hãy cố lên! Em nhất định phải trở về đấy nhé!" Khi tôi lồng tiếng phần đó trong lần thu âm thử, tôi đã khóc suốt. Thật sự, tôi yêu các cảnh mà mọi người sát cánh bên nhau ☆
Tanaka: Câu chuyện ngủ qua đêm là thú vị nhất. Dường như Kurugaya luôn quan sát tất cả mọi người từ phía sau, vì vậy thật sự vui khi cô ấy hòa mình vào nhóm. Tôi đặc biệt thích cảnh Kurugaya tỉnh dậy và thấy Riki đang định ra khỏi phòng.
Tatsumi: Một lần nữa, là trong route của Mio! Chắc chắn là tôi sẽ nói như vậy rồi (cười). Nụ cười hiếm hoi của cô bé thật sự rất đáng yêu. Ngoài ra những cảnh hàng ngày mà mọi người trêu đùa nhau và cười vui vẻ, thật sự làm ấm trái tim tôi.
Tokui: Cảnh Rin-chan lần đầu tiên gọi "Komari-chan". Thật sự thông cảm với cô bé, vì tôi cũng nhát lắm. Cứ như thể tôi đã cố thu hết can đảm, nhưng lại bị bản thân ngăn cản... và không thể nào làm được. Thấy Rin-chan hòa mình được vào các bạn gái khác làm tôi hạnh phúc lắm, nhưng cũng có chút ghen tị.
──Các anh chị có cảm thấy sự thay đổi ấn tượng của các nhân vật mà anh chị lồng tiếng trong suốt câu chuyện không?
Horie: Không hẳn gọi là thay đổi ấn tượng, nhưng tôi muốn nói là mình đã thật sự hiểu Riki qua suốt bộ phim.
Tamiyasu: Rin là kiểu em gái sẽ nói onii-chan nhiều hơn là tôi nghĩ! Cô bé trốn sau lưng Kyousuke, thấy ngượng khi được khen nhiều, và nổi giận khi bị chọc. Thật dễ thương làm sao khi hai anh em Natsume ở cạnh nhau.
Midorikawa: Tôi đã đóng vai Kyousuke trong một thời gian dài, vì vậy không có nhiều thay đổi ấn tượng lắm với tôi. Thật sự là tôi muốn có một anh trai như vậy đó ♪
Canna: Thì Masato là gã ngốc đáng yêu.
Oda: Kengo chưa có nhiều đất diễn, vì vậy ấy ấn tượng của tôi chưa có nhiều thay đổi lắm... (cười). Mà Kengo sẽ năng nổ hơn trong Little Busters! ~Refrain~ đó! Bọn họ sẽ không cười tôi là "Oda vô công rỗi nghề" được nữa đâu!
Yanase: Sau khi Komari đã qua được nỗi đau đó, tôi cảm nhận được một cách tự nhiên Vòng xoáy hạnh phúc của cô bé~ ♪ Thuyết này thật sự rất có sức tác động đó.
Suzuki: Tôi cảm nhận được một Haruka tràn đầy năng lượng sau khi thấy cô ấy chuyển động [animated]. Thêm vào đó, mái tóc của cô bé bồng bềnh trong gió thật sự rất duyên dáng... hẳn là phải có sự nỗ lực rất nhiều từ mọi người! Thật sự biết ơn (chảy nước mắt).
Tôi nghĩ rằng mạch cảm xúc mạnh có phần nhẹ nhàng hơn so với nguyên tác. Tự hỏi có phải là vì Haruka không chỉ tương tác với Riki-kun, mà còn với tất cả mọi người trong nhóm Little Busters?
Gần như lúc nào thu âm Kanata, tôi cũng được bảo là "Giọng nói có vẻ nhẹ nhàng quá, phải làm cho cô ấy đáng sợ hơn thế nữa", và cuối cùng giọng của tôi trở nên sâu hơn và nghe có vẻ thô.
Cô bé ấy là một bà chị còn đáng sợ hơn cả nguyên tác nữa, chắc chắn vậy rồi. Mặt thân thiện của cô bé ít khi thể hiện ra. Nhưng nhờ vậy mà giúp cho khoảnh khắc hiếm hoi cô bé cởi lòng mình ra đáng quí hơn bao giờ hết.
Wakabayashi: Cô bé vẫn y như tôi đã nghĩ thôi hà! Wafu~.
Dễ thương và hay cười, chạy đây đó suốt, mặc dù có yếu điểm là dễ cảm thấy cô đơn, cô bé đã phải cố gắng rất nhiều. Tôi cũng gặp nhiều khó khăn để thể hiện ra được một Kudryavka như vậy.
Tanaka: Mặc dù Kurugaya có đôi lúc hơi xa lạ, nhưng cô ấy thật sự ngầu lắm. Lúc đầu cô ấy ít thể hiện cảm xúc ra ngoài quá. Tôi thấy vui vì sau khi sau khi gia nhập Little Busters, cô ấy ngày càng có nhiều biểu lộ tình cảm hơn. Nhưng vẫn là con người xa lạ quá (cười).
Tatsumi: Bề ngoài thì đó là một cô bé lạnh nhạt và vô cảm, nhưng lại ẩn chứa nhiều cá tính và sở thích thú vị, cũng như rất dịu dàng và đầy nghị lực. Tôi yêu Mio-chan nhiều hơn sau mỗi tập phim. Thấy Mio-chan là một phần của Little Busters làm tôi hạnh phúc vô cùng!
Tokui: Tôi cười toe toét nguyên tập 20! (cười) Có cảm giác thật ngạc nhiên khi tôi nhìn thấy một mặt khác của Sasami-chan lúc cô bé cãi nhau với Rin-chan để bảo vệ món korokke soba yêu thích. Tôi thấy Sasami-chan lúc đang yêu trưởng thành hơn một chút. Cô bé cũng thật giống Rin-chan khi không thể nói ra những gì đang nghĩ trong đầu. Cảnh hai người nói chuyện vào tối đó khiến tôi cười ngất (cười).
──Các anh chị có thể kể về sự hào hứng lúc này đối với Little Busters! ~Refrain~ được không?
Horie: Vẫn còn nhiều bí ẩn trước mắt lắm, tôi rất mong đến lúc chúng được tiết lộ toàn bộ ♪
Tamiyasu: Sắp đến trung tâm của câu chuyện, Refrain. Rất vui khi anime sẽ thể hiện nó, tôi cũng cảm thấy trách nhiệm của bản thân lúc này. Tôi sẽ nỗ lực hết sức mình, làm sao cho cái kết của nó sẽ khiến bạn muốn xem lại từ tập đầu tiên! Nhóm sản xuất đều rất yêu nhóm Little Busters, mọi người hãy chào đón nó nhé.
Midorikawa: Tất cả chúng tôi đều đang rất chăm chỉ làm việc! Hãy chờ đợi (^ _ ^)
Canna: Tiếp tục với "kinniku yay yay" trong Little Busters! ~Refrain~ nhá!
Oda: Biến thành một gã đại ngốc cùng với Masato là tất cả những gì tôi muốn. Muốn đông lạnh mọi người trong xưởng phim và trước màn ảnh nhỏ bằng một trò ngầu nhất (?) Tôi làm được mà! [những trò đùa ở Nhật Bản được mô tả là "lạnh"]
Yanase: Đã chuẩn bị sẵn gấp đôi khăn giấy chưa nào?!
Suzuki: Cả Haruka lẫn Kanata đều đã cải thiện mối quan hệ của nhau và thay đổi từ tận đáy lòng. Đó là một thách thức lớn với tôi, phải tìm ra cách lồng tiếng ổn cho cả hai.
Và chúng ta sắp bước vào Refrain, sự thù hận giữa hai cô bé đã được xóa bỏ hoàn toàn. Tuy nhiên, vấn đề liên quan đến gia đình của họ vẫn chưa được giải quyết. Ngoài ra, bí mật của thế giới cũng gây tác động trực tiếp và nhiều hơn nữa ở phần tiếp theo.
Hiện vẫn còn một vài nhân vật nữ chưa có những tập phim của riêng. Tôi không biết làm sao để Haruka và Kanata cùng liên quan trong đó, nhưng... sẽ thật tốt nếu hai cô bé có thể chạy thật nhanh qua thế giới này bằng chính sức của họ.
Wakabayashi: Bây giờ câu chuyện đã đi đến trung tâm rồi! Tôi rất mong được nhìn thấy cách anime giải quyết thỏa đáng tất cả mọi chuyện.
Tôi nghĩ là mình có thể tự hào thể hiện Kud, và những vấn đề liên quan đến cô bé trong câu chuyện tiếp theo từ bây giờ! Tôi sẽ thật chăm chỉ, quyết không mắc phải sai lầm đáng tiếc nào!
Tanaka: Bí mật của thế giới... vậy là sắp được tiết lộ rõ ràng rồi? Các bạn đã chuẩn bị tâm lý để đón nhận nó chưa?
Tatsumi: Tôi chỉ mới gia nhập từ anime này, vì vậy phần tiếp theo thật sự quá khích trí tò mò của tôi! Tôi muốn được nhìn thấy tất cả các nhân vật chuyển động [animated] một lần nữa.
Tokui: Đó là Refrain.... Tôi muốn biết cách anime sẽ chuyển thể mọi thứ! Tôi chắc là tất cả mọi người sẽ có cảm nhận sâu sắc về nhóm Little Busters nhiều hơn nữa. Tôi cũng hy vọng câu chuyện của Sasami-chan sẽ được thể hiện.
──Cuối cùng, hãy gửi một thông điệp đến người hâm mộ.
Horie: Đây là một tác phẩm thật sự, thật sự rất tuyệt vời. Tôi rất hạnh phúc khi được xem lại nó một lần, lần nữa, và nhiều lần hơn nữa, không vấn đề gì! Và chắc chắn tôi muốn xem nhiều hơn nữa [những gì sắp đến]! Mission start! (cười)
Tamiyasu: Tôi là Tamiyasu Tomoe, vai Natsume Rin. Tôi rất hạnh phúc khi được nói như vậy ngay lúc này.
Gửi đến những ai đã theo bước Little Busters! ngay từ khi nó vẫn còn là một game, những ai biết đến Little Busters! từ anime, mọi người trong công ty, mọi người tôi biết trong quá trình làm việc, và tất cả các đồng nghiệp đã cho tôi những lời động viên trong suốt 26 tập phim vừa qua.
Tôi có cơ hội lần đầu tiên đứng giữa sân khấu như vậy là nhờ ở tất cả các bạn.
Tôi không phải là kiểu người có thể chạm vào trái tim hay làm rung động người khác, nhưng tôi chắc chắn sẽ đưa vào Refrain tất cả tình cảm chân thành của tôi. Tôi xin hứa.
Tôi hy vọng sẽ thể hiện hết khả năng sao cho phù hợp nhất với Rin-chan. Hãy chờ thêm một thời gian ngắn nữa, chúng ta sẽ sớm gặp lại nhau!!
Midorikawa: Hãy cho tôi biết bất cứ điều gì các bạn đang nghĩ (^-^)/
Canna: Tôi rất biết ơn những người đã ủng hộ chúng tôi ngay từ nguyên tác game.
Có cảm giác như qua anime này, tôi càng yêu nhóm Little Busters nhiều hơn nữa.
Vẫn còn rất nhiều tập phim trước mắt, chúng tôi đang rất hào hứng chờ đợi.
Tôi cũng muốn tạo một cảm giác cơ bắp trong phần tiếp theo nữa, vậy nên tôi đang tập luyện mỗi ngày! Hãy đón xem!!
Oda: Kengo đã được đánh thức và thể hiện mình ở tập 26... Và đó là cái kết... hay chỉ là tôi nghĩ như vậy, nhưng nhờ vào sự ủng hộ của tất cả mọi người yêu thích Little Busters!, phần tiếp theo là Refrain sẽ được sản xuất! Giống như Little Busters!, Refrain cũng sẽ tràn đầy tiếng cười, nước mắt, tình yêu và tình bạn, và chắc chắn sẽ đáp ứng được sự kỳ vọng của tất cả các bạn. Nên, đợi thêm ít lâu nữa nhé! Tôi sẽ gặp lại các bạn với một nụ cười trên môi.
Yanase: Vòng xoáy hạnh phúc~ ♪ Có nhiều, thật nhiều hạnh phúc hơn nữa dành cho những ai đã xem Little Busters! đến lúc này ♪
Tôi cũng hạnh phúc nữa. Cảm ơn các bạn rất nhiều vì đã ủng hộ tôi suốt thời gian qua ♪
Suzuki: Cũng như tất cả mọi người chờ đợi trước TV, tôi đã chờ kịch bản mỗi tuần và suy đoán sẽ có chuyện gì xảy ra trong tập tiếp theo.
Tôi chắc chắn rằng chúng ta sẽ tiếp tục hào hứng chờ đợi mỗi tuần khi Refrain bắt đầu, vì vậy hãy ủng hộ chúng tôi nhé!
Wakabayashi: TV anime Little Busters!: các bạn yêu thích như thế nào?
Bí mật của thế giới vẫn chưa được tiết lộ, vẫn đang chờ các bạn ở phía trước, nhưng chúng ta phải tạm dừng ở đây. Lần sau gặp lại, tôi muốn đặt nhiều nỗ lực hơn nữa vào tác phẩm! Hãy tiếp tục cổ vũ chúng tôi nhé.
Tanaka: Vâng, cảm ơn các bạn đã ủng hộ Little Busters! suốt năm qua. Hãy chờ đợi Refrain nhé!
Tatsumi: Cảm ơn các bạn đã luôn ủng hộ Little Busters!. Tôi sẽ rất hạnh phúc nếu mọi người rút ra được những thông điệp truyền tải đầy ý nghĩa từ tác phẩm! Hãy sẵn sàng cho Refrain bằng cách xem lại từ đầu từng tập phim cho đến lúc công chiếu (cười). Hãy cổ vũ Little Busters! nhiều hơn nữa trong tương lai.
Tokui: Cảm ơn các bạn đã ủng hộ anime Little Busters!. Được góp sức vào một tác phẩm lớn như vậy, tôi thấy rất hạnh phúc. Tôi cũng rất hào hứng và vui mừng khi được nói thay cho Sasami-chan một lần nữa. Hãy xem lại anime này một lần nữa trong thời gian chờ Refrain! Tôi rất mong gặp lại tất cả các bạn một lần nữa trong Refrain! Chân thành cảm ơn.
◆STAFF◆
- Nguyên tác: Key
- Thiết kế nhân vật nguyên tác: Hinoue Itaru (Visual Art's/Key), Na-Ga (Visual Art's/Key)
- Đạo diễn: Yamakawa Yoshiki
- Soạn kịch bản: Shimada Michiru
- Thiết kế nhân vật: Iizuka Haruko
- Chỉ đạo nghệ thuật: Mizutani Toshiharu
- Đạo diễn tiếng động và âm thanh: Motoyama Satoshi
- Âm nhạc: Orito Shinji (Visual Art's/Key), Maeda Jun (Visual Art's/Key), Togoshi Magome, PMMK, Miwa Manabu
- Chỉ đạo sản xuất: Kawase Kohei (Warner Bros. Japan), Matsukura Yuji (J.C.Staff)
- Cố vấn kịch bản: Tonokawa Yūto (Visual Art's/Key)
- Xưởng phim: J.C.Staff
- Nhà sản xuất: Warner Bros. Japan
- Giám sát sản xuất: Baba Takahiro (Visual Art's/Key)
Chia sẻ bài viết
Người đăng
M
Minata Hatsune
Tác giả này chưa có mô tả
