Lời dịch

[Lyrics] Itsuwaranai Kimi e - Gửi đến anh, người chưa hề dối trá

Rewrite Ending Theme Compostion: Shinji Orito Arrangement: Shouji Morifuji Lyrics: Ryukishi07 Vocals: Yanagi Nagi Romaji Transliteration: QuackQuack Vietnamese Translation: QuackQuack & phanh_lu

Kanji Lyrics

偽らない君へ 暮れなつむ町並み 今二人で歩くけど 手なんか繋いでみて 恥ずかしくてうつむいた 一人では駄目なの ほらみんなが呼んでるよ 何も偽らない 私になれた もしもを願うのなら 明日がいいでしょ? 離さずにこの瞬間を噛み締めたい 私が一人で泣いたなら 君はそばにいてくれたのかな 一番早くあの星間を駆ける花になれますように 子供の頃に見た 世界は今滅んでく 教えてくれた未来 小さいけれど光る おかしいねと笑い 生きていこうと泣いたけど 複雑な関係 変わらないまま うまく言えないのはね 夕暮れのせいで 押し殺した気持ちだけが 言葉になる ねぇどんな命なら救える いつも先の見えない瞳で ねぇどんな言葉で書き換えて 私達は生きてゆくのかな ねぇどんな世界なら許せる? 答えはいっそ知らないままでもいい ねぇどんな未来を紡げるの? 汚れたままの私でいいの?

Romaji Lyrics

Itsuwaranai Kimi e Kure na tsumu machinami Ima futari de aruku kedo Te nanka tsunaide mite hazukashikute utsumuita Hitori de wa damena no Hora minna ga yonde ru yo Nanimo itsuwaranai watashi ni nareta Moshimo wo negau no nara Ashita gaii deshou? Hanasazu ni kono shunkan wo kamishime tai Watashi ga hitoride naita nara Kimi wa soba ni ite kureta no kara Ichiban hayaku ano hoshima wo kakeru hana ni naremasu youni Kodomo no koro ni mita sekai wa ia horonde ku Oshiete kureta mirai chiisai keredo hikaru Okashii ne to warai Ikite ikou to naita kedo Fukuzatsuna kankei kawaranai mama Umaku ienai no hane Yuugure no sei de Oshikoroshita kimochi dake ga Kotoba ninaru Ne e donna inochi nara sukueru Itsumo saki no mienai hitomi de Ne e donna kotoba de kakikaete Watashitachi wa itkite yuku no kana Ne e donna sekai nara yuruseru? Kotae wa isso shiranai mama demo ii Ne e donna mirai wo tsumugeru no? Yogoreta mama no watashi de ii no?

Vietnamese Translation

Gửi đến anh, người chưa hề dối trá Ánh tà dương buông mình xuống phố thị. Đôi ta đây, vẫn sánh bước bên nhau. Tay nắm chặt tay, em e thẹn cúi đầu Nỗi cô độc thực sự quá đớn đau Kìa, mọi người kia, vẫn đang vẫy gọi Em không hề nói dối, đúng không anh? Nếu em cất tiếng nguyện cầu Liệu sớm mai sẽ đến rạng rỡ hơn Em mong sao, phút giây này vẫn mãi mãi không rời. Nếu em cô đơn thầm khóc Liệu anh sẽ đến bên vỗ về? Và rồi đây, đôi ta như những đóa hoa, lướt qua cả những vì tinh tú Nhìn về thưở ấu thơ, nhìn thế gian đang dần rệu rã Vầng quang tương lai em tin tưởng, dẫu bé nhỏ vẫn tỏa sáng lung linh Thật buồn cười quá nhỉ? Dẫu những hạt lệ không ngớt tuôn rơi, em vẫn phải tiếp tục sống Sợi tơ tình cảm này, dẫu chẳng hề đổi thay, Vẫn thật khó khăn để biểu hiện thành lời. Nhưng, dưới ánh hoàng hôn, Những xúc cảm dồn nén trong tim đó Đồng cất nên âm điệu dịu dàng. Liệu em có thể cứu được những ai? Với đôi mi chẳng thể nhìn sau gót Liệu trang giấy nào sẽ được viết lại? Và chúng ta vẫn tồn tại nơi đây? Thế giới ra sao sẽ được đón nhận? Không biết không hay có lẽ tốt nhất. Tương lai nào ta có thể dệt nên? Và về đâu hỡi, thân thể nhớp nhơ này?
lyrics
Rewrite

Chia sẻ bài viết

Người đăng

M

Minata Hatsune

Tác giả này chưa có mô tả

Về chúng tôi

Vietnam Key FanClub là ngôi nhà của những người hâm mộ công ty phát triển visual novel Key tại Nhật Bản. Không chỉ cập nhật tin tức, trang web còn là nơi tổng hợp các tài nguyên về Key, hỗ trợ bạn cảm thụ các tác phẩm của công ty.

VnkeyFC.com

Quyên góp

Vietnam Key FanClub cần kinh phí để duy trì máy chủ. Mọi khoản quyên góp dù là nhỏ nhất, chúng tôi cũng vô cùng cảm kích.